Engelske køer muh'er i dialekt.
Den historie fyldte godt i flere britiske medier i ferietiden i august.
Bønderne selv havde iaggtaget fænomenent. En af dem mente, at hans køer "helt klart" brugte en Sommerset dialekt. Og staldmesteren i de royale kostalde havde iagttaget, hvordan kvæg importeret fra Holland ikke kunne enes med royal 'cattle'.
Nu viser det sig, at historien var lanceret af et PR-firma, der ville sælge regionale oste. Derfor skulle der selvfølgelig være noget særligt ved de regionale køer...
Det blev der så... Sprogprofessor John Wells fra University College London er brugt som hovedkilde i pressemeddelelsen fra ostefolkene, og han var mildest talt træt af episoden, beskriver han på sin blog i dagene 24.-25. august.
Agurketidens "dialektiske kogalskab" stilnede først af noget efter pressemeddelelsen, da han kunne føre en "nogenlunde fornuftig" samtale med en af de mange reportere, der ringede til ham fra hele verden.
Hans originale svar på PR-folkenes spørgsmål om køers mulige dialekter var - ifølge hans blog - følgende: "I told them that I thought it was highly unlikely, but that there had been serious research showing that various species of bird exhibit geographical variation in their calls. And if birds and human beings have local accents, you can’t entirely rule out that cows might too."



Seneste kommentarer